spacer.png, 0 kB

Welcome

Ahadada Books publishes titles both online and in print. We present broadsides, chapbooks, and perfect bound books of diverse literary forms.
 
Home arrow Blog
The Outlaw Bible of American Poetry 
May 16th, 2005 by Administrator

The Outlaw Bible of American Poetry
Edited by Alan Kaufman

I have mixed feelings about this collection of “outlaw” poets, because I live outside the U.S. and have lived in countryside China where the government really doesn’t care if you live or die or spew green foam from both ends–meaning what? No safety nets like clinics with clean needles and not even a job at Macdonald’s, or a flop in a salvation army cot but begging and starving to death and people stepping over your body as it blackens in the street. That’s why so much of what these new outlaws say in their street poetry rings slightly hollow to me. (that’s not to say that America doesn’t mangle and murder its children, but there are–admittedly–a few more ledges to land on in the U.S. before one dives into societal hell.) And of course, among these outlaws is at least one college professor who is as much of an outlaw as my aunt is, and yet another who has a pretty good middle class house and a pension and a wife who indulges his writing the spare, misogynistic exercises he calls poems, and then there are the entertainers and recording artists like Bob Dylan who was never an outlaw to begin with and has made the fortunes of generations of record producers and record companies, not to mention his own. So who’s kidding whom with this title? Granted, the book is seeded with fine–even great poems like Michael Lally’s “My Life”–and legendary names like Bob Kaufman, Jack Hirschman, David Meltzer and Woody Guthrie, but for every one of those poems and every one of those names there are a dozen from the posers and the wannabes–and yes, the cry-babies who want to point the finger at everyone but themselves and say a dirty word or two in the bargain to be “shocking” in a world that is now way past shock. That’s why a great part of this book is a cookie-cutter yawn, not even as interesting as a midnight Veg-O-Matic commercial. In fact if many of these folks were given a spot on your television you’d probably turn them off–not from shock, not from the gut-wrenching pain they want to share with you, or from the intensity of their vision of the Truth that they’ve gathered from their lives with their torn and bleeding fingers, but out of sheer boredom. These are the middle-class kids who grew up reading City Lights Pocket Poets and Beat Hagiographies and wanted to find their mugs in the “Left to Right” shots in the middle of those books. This is P.C. territory we’re treading in too, so we have to make sure we “respect” (meaning accept uncritically–(and please remember to clap)) everyone and everything here and leave our common sense hanging on the hat rack, thank you.

Even some of the fine poets like Joy Harjo and Simon Ortiz who are represented here contributed not so great poems, and lent their names rather than their talents to this phone-book sized effort. So what? Maybe a book of half the number of pages would have been better. Maybe a more representative selection from the best poets? Who knows?

The Collected Poems of Georges Bataille 
May 16th, 2005 by Administrator

The Collected Poems of Georges Bataille
Translated by Mark Spitzer

I’m a fan of Bataille, but I’m afraid that in most translations into English this major thinker comes across as being merely silly about sex and excrement and the Absolute. From his own febrile, pathological alluvium located in a fertile triangle between Eros and Thanatos, anus and genitals, Bataille (said in the helpful introduction by the translator to be using poetry to reach the Eternal) comes up with cuties like these:

The Wall

A hatchet
give me a hatchet
so I can frighten myself
with my shadow on the wall
ennui
feeling of emptiness
fatigue.

[I have to admit feeling like that myself recently.] And:

Laughing

To laugh and laugh
at the sun
at the nettles
at the pebbles
at the ducks

at the rain
at the pope’s p**
at mommy
and a coffin full of sh**.

It doesn’t get any better than that folks, although Bataille makes lots of references to the void, Zarathrustra, Heraclitus, and other touchstones of modern Western culture. I do admire his mixture of profundity and scatology and wish that more post-modern writers would follow Bataille’s example. Why let the makers of popular movies and television sit-coms get a jump on the rest of us?

Received and Recommended– Seven Pages Missing by Steve McCaffery 
May 16th, 2005 by Administrator

Seven Pages Missing: The Selected Steve McCaffery (VOl. 1)
by Steve McCaffery

This two volume set of Steve McCaffery’s Collected Selected and Collected Previously Uncollected (and no doubt Unselected until the current Selected Collected) presents some of the liveliest experimental writing of the latter half of the 20th and teensy-weensy sliver of the fore-part of the fore-play of the forward end of the 21st centuries. You’ll find visual poetry, texts for sound poetry, erasures, examples of what Ron Silliman would term the New Sentence, critico-fictions flat fictions and now you see it now you don’t poems, plus a post-card that urges you to see an internet-text-graphic by the author. The only form of verbo-visual art you won’t find between these four pages is combustions, but that’s easily remedied by the reader! I would call this a source-book and a seminal series of texts and a must have for anyone attempting to bend the harp of the Muse to make a new sound under alien skies. The only draw back are the white covers, because if one carts these books around as much as I’ve been doing, they begin to show dirt, ink-splots, and cosmic dust leavings pretty quickly. All in all, though–Excellent!



spacer.png, 0 kB